बहुभाषी उपशीर्षक सेवा

एक बोली की तलाश

चरण 1

चरण 2

चरण 3

लिंगवोपीडिया टीवी कार्यक्रम, व्यवसायिक विज्ञापनों, वीडियो, डीवीडी और वेब-केवल वीडियो और वेबकास्ट के लिए, करीब 60 प्रमुख भाषाओं में हमारे अनुभवी उप-शीर्षक अनुवादकर्ताओं के नेटवर्क के जरिए उच्चतम स्तर की उप-शीर्षक सेवा प्रदान करता हैं। हमारे अनुवादकर्ता लक्षित भाषा के स्थानीय बोलचाल में दक्ष व्यक्ति हैं, जो कि न केवल स्त्रोत भाषा में पूर्णतः सहज और धाराप्रवाह हैं, बल्कि वीडियो या डीवीडी उप-शीर्षक सेवा प्रदान करने में उच्चतम स्तर के अनुभव प्राप्त व्यक्ति हैं।

हम वीडियो, डीवीडी के लिए उप-शीर्षक सेवा प्रदान करते हैं। वीडियो के उपशीर्षक अत्यधिक परिष्कृत अक्षर प्रदाता और प्रसारण गुणवत्ता के वीटीआर की मदद से निर्मित किए जाते हैं। हमारी डीवीडी उप-शीर्षक की फाइल सभी प्रमुख संलेखन तंत्र के अनुकूल हैं, जिसमें एप्पल, अडोब, पैनासोनिक, स्पर्स, सोनिक, तोशिबा और सोनी आदि शामिल हैं। हम मूल ऑटोप्ले से क्लिष्ट बहु-वैशिष्टय परियोजनाओं के लिए व्यवसायिक डीवीडी लेखन सेवा प्रदान करते हैं।

अत्यधिक आधुनिक सेवा का उपयोग करते हुए हम आपके उप-शीर्षकों की शैली को फॉंट, टाइप आकार, पाठ के रंग के अलावा पृष्ठभूमि, एजिंग, ड्रॉप शैडो और गैर-उर्फियत की मदद और माध्यम से आपके चयन के अनुसार अनुकूलित कर सकते हैं। हम आपके विशिष्ट कार्यक्रम पर आधारित एक शैली का भी सुझाव देते हैं।

हमारे सेवा उपभोक्ता हम पर उप-शीर्षकों के लिए पूर्ण विश्वास करते हैं, फिर चाहे उप-शीर्षक मजाकिया, नाटकीय, सूचनात्मक स्तर के हों, हम उन्हें उतनी ही सटीकता से प्रस्तुत करते हैं, जितना कि वे मूल पाठ में होते हैं।

जब भी गुणवत्तायुक्त उप-शीर्षकों की आवश्यकता होती है, हम आपकी जरुरतों को पूरा करने के लिए हमेशा तत्पर हैं।

हमारी बहु-भाषा उप-शीर्षक सेवा के बारे में और अधिक जानकारी के लिए, कृपया संपर्क करें।

Paypal Service Payment
Other Amount:
Your Email Address:

Comments are closed.